مسافر پیاده

هـنـــوز در سـفـــرم

مسافر پیاده

هـنـــوز در سـفـــرم

نه آنکه جهانگرد یاکه در سفر باشم،اما،
مسافرپیاده بخوانیدمرا،
که درجاده های تخیل ناگریز ذهن،محبوس مانده ام،
واین ها ورق پاره های همان زندان است

استفاده از مطالب با ذکر منبع و نام نویسنده بلامانع است

بایگانی
يكشنبه, ۱۵ مرداد ۱۴۰۲، ۰۹:۰۳ ب.ظ

کاربری در فوروو

چند ماهی می‌شود که عضو سایت forvo هستم. سایتی که خود را بزرگترین فرهنگ تلفظ واژه در جهان معرفی کرده است و هرکس می‌تواند تلفظ کلمات یا عبارات زبان موردنظرش را از زبان مردم و بومیان همان کشور بشنود. چند روز پیش بود که پیامی از جانب یک کاربر دریافت کردم. او به خاطر تلفظ واژگان فارسی از من تشکر کرده بود. چندی گذشت و پس از آنکه چند تلفظ جدید به سایت اضافه کردم دوباره پیامی از او گرفتم. باز هم پیام تشکر بود. فوروو این شکلی است که شما وقتی فهرست درخواست تلفظ واژگان را می‌بینید متوجه نمی‌شوید چه کسی آن کلمات را نوشته است. اما به محض آنکه واژه‌ای را تلفظ کنید، آن کاربر نام شما را می‌بیند و می‌تواند به تلفظ شما رای دهد یا پیامی ارسال کند. من نه می‌دانستم کدام کلمات درخواست این شخص بوده است، نه اسمش را می‌دانستم، نه سنش و نه حتی جنسیتش. گفت مایل است در اربعین امسال با ایرانی‌ها ارتباط برقرار کند. برایم جالب شد و از او خواستم بگوید اهل کدام کشور است. گفت چطور ممکن است یک خانم ایرانی نداند حرم امام حسین(ع) کجاست؟ پاسخ دادم: در ابتدا متوجه نشدم خودتان عراقی‌ هستید و خیال کردم مسافرید و قرار است از کشور دیگری امسال اربعین در کربلا باشید. گفتند: نه من عراقی‌ام. شما امسال به عراق نمی‌آیید؟ اگر بیایید اینجا می‌توانم در خدمتتان باشم. گفتم: نه متاسفانه.زائر نیستم. گفتند: من می‌دانم که ایران تحریم است. هر زمان به چیزی نیاز داشتید من برایتان فراهم می‌کنم. از لطفشان تشکر کردم و صحبتمان تمام شد.

امروز پیامی گرفتم و گفتند دو روز است منتظر تلفظ واژگان درخواستی‌شانند. کنجکاو شدم که کدام کلمات مال ایشان است. بالاخره گزینه‌ای یافتم که این موضوع را نشان می‌داد. از همان گزینه جنسیتشان هم مشخص شد و فهمیدم آقا هستند.

راستش وقتی به فهرست واژه‌ها نگاه کردم کمی مردد شدم. خصوصا که قبلا گفته بودند قصد ارتباط گرفتن با زائران ایرانی را دارند. در میان آن کلمات می‌شد، "دختر زیبا"، "دختر نازنین"، "شما زیبایید" و ... را دید.

از یک طرف به این فکر کردم که اگر قصد دارند این عبارات را خطاب به ایرانیان بگویند همان بهتر که ضبطشان نکنم و تلفظش را ندانند! از طرفی گفتم خب شاید این عبارات را به بچه‌های کم‌سن و سال بخواهند بگویند و نباید گمان بد ببرم.

حالا واقعا نمی‌دانم چه کار کنم. دلم می‌خواهد بگویم بهتر است از عبارات و جملات دیگری استفاده کنید. اتفاقا در همین یکی دو روز جملاتی که می‌توانست به کارشان بیاید و با امر میزبانی بیشتر تناسب داشت داخل سایت اضافه کردم. دلم می‌خواهد بداند دختران و زنان ایرانی که به قصد زیارت حسین(ع) به آنجا می‌روند خوش ندارند چنین عباراتی را بشنوند. اما انگلیسی‌ام دست و پا شکسته است و از طرفی نمی‌دانم اصلا چگونه محترمانه مطرحش کنم.

شما جای من!

چه می‌کنید؟

۰۲/۰۵/۱۵
یاس گل

نظرات  (۹)

۱۵ مرداد ۰۲ ، ۲۱:۲۵ شاگرد بنّا

آفرین! 

آفرین!

آفرین به این دغدغه... به این متانت... به این وقار... به این اعتقاد... به این سواد... 

آفرین! 

 

من طرفِ آخرین پاراگرافِ شما هستم. اضافه کردن جملاتی متناسب با میزبانی. 

پاسخ:
ممنونم از شما

رفتم و بهشون گفتم بهتره تلفظ جمله های جدیدی که خودم اضافه کردم گوش کنن و توضیح دادم این‌ها برای میزبانی از زائران ایرانی در اربعین مناسب‌تر هستن.
امیدوارم که همین کار رو کنن.

من؟

هیچ کار،تلفظ ها رو نمیفرستادم و اگر گزینه‌ی بلاک در اختیارم بود قطعا بلاکش می‌کردم. 

درباره‌ی سفر اربعین اونقد نقد منفی دارم...

پاسخ:
دیشب براشون نوشتم که جملات مناسب میزبانی رو داخل سایت گذاشتم، برن گوش کنن.
اما اگر باز هم جمله یا کلمه ای ببینم که حول همون محور قبلی می چرخه دیگه توی یادگیری و تلفظش کمک نمی کنم.
۱۵ مرداد ۰۲ ، ۲۲:۴۱ زری シ‌‌‌

خب بگین احیانا اگه اینارو میخواین به خانوما بگین زیاد مناسب نیست😂

پاسخ:
همینطوره. دیشب مدام به این فکر می کردم یعنی توی مسیر پیاده روی اربعین واقعا می خواد این عبارت ها رو به کار ببره؟
البته یه دوستی که خودشون تجربه پیاده روی اربعین دارن گفتن احتمالا برای خطاب کردن دختران کم سن و سال مقصودش بوده وگرنه معمولا آقایون ارتباط چندانی با خانم ها ندارن و ورود نمی کنن.
۱۶ مرداد ۰۲ ، ۰۹:۴۵ زری シ‌‌‌

حالا گفتین بهشون ؟؟؟

 

و اینکه چرا از گوگل استفاده نمیکنن ؟ /:

درسته یکم ایرد داره ولی بازم تلفظش خوبه

پاسخ:
آره دیشب نوشتم و پیامم رو خوندن تشکر کردن.

چی بگم!

فقط من منفی نگرم و میگم طرف شاید می‌خواسته غیر مستقیم مخ بزنه؟ 👀 

به هر حال خوشم نمیومد و کلا جوابی نمی‌دادم 

پاسخ:
توی کربلا؟ یا توی سایت؟
آخه می‌دونی؟ توی سایت از ما هیچ اطلاعاتی نیست جز همون ویسی که برای تلفظ ضبط می‌کنیم و همین‌طور اسم کشورمون.
ولی اگر منظورت توی کربلاست خب من هم از این موضوع نگرانی‌هایی پیدا کردم. واسه همین اینجا مطرحش کردم ببینم نظر بقیه چیه و چه کار باید کرد.

تو کربلا که دیگه وحشتناک 

تو سایت هم حتی 

نهایتا میگفتم میخواد مخ بقیه رو بزنه و از من کمک میخواد 

خلاصه که در نهایت بدگمانی به سر میبرد اینجانب :) 

پاسخ:
می‌فهمم چی می‌گی
آدم احتمالات زیادی رو در نظر می‌گیره

من که اعصاب ندارم. زیر لب فحش داده   طرف را ریپورت می‌کنم

پاسخ:
😄 همین‌قدر قاطع و چکشی

عجب ...

پاسخ:
🙂

منم منفی نگرم :)) چون میدونم آقایون با صدا خیلی ارتباط میگیرن چیزی که میخک جان گفتن اصلا بعید به نظر نمی‌رسه

چه کار جالبی می‌کنید، برم ببینم چیه سایتش 

 

پاسخ:
عجب. این نکته رو حاج خانوم هم توی خصوصی برام نوشتن.
آره اگر تونستین یه سر بزنین به سایت. در کل برای کسانی که می‌خوان زبان یه منطقه دیگه رو یاد بگیرن سایت مفیدیه و می‌تونه کمک کنه بهشون. منم توی این مدت خیلی پیش اومده واژه و عبارت تلفظ کنم ولی به جز اون شخص هیچ‌وقت از کسی پیامی نگرفتم چون فضای اونجا کلا بیشتر برای یادگیریه.

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">